21:40

7.06

The road so far
Винчестеры глазами других охотников. Или легенды о братьях среди охотничьей братии. Байки в баре, подобном "Дому у дороги".

@темы: Седьмой тур, Выполненные

Комментарии
07.06.2016 в 21:22

чукча совсем не писатель, чукча читатель и немножко переводчик, но очень любит фики со сторонним POV'ом, и в англофандоме, как специально, нашелся вроде бы подходящий под заявку
немного длинный, но надеюсь, заказчику понравится

исполнение 1
07.06.2016 в 21:26

исполнение 1, ч.2
07.06.2016 в 21:30

исполнение 1, ч.3
07.06.2016 в 21:36

исполнение 1, окончание
07.06.2016 в 22:21

Family freak.
Супер! Это,наверное,самый классный фик,который можно было бы написать по этой заявке) Именно так я себе это и представляла (хотя вообще-то я не заказчик).
07.06.2016 в 22:56

Исчерпывающее исполнение заявки. Прям от и до) Спасибо большое, прекрасный перевод!
07.06.2016 в 23:27

Всё происходит неслучайно (с)
Отличная история!
07.06.2016 в 23:39

Необыкновенно понравилось.
Спасибо большое!
08.06.2016 в 01:15

Интересно взглянуть на Винчестеров и их историю с другой стороны. Очень похоже на правду. Спасибо!
08.06.2016 в 01:28

холодный душ, горячий душ, потом ненадолго повеситься и все как рукой снимет...
спасибо:heart::heart::heart:
очень люблю взгляд со стороны на братьев
так они предстают еще эпичнее, хотя, кажется, что дальше уже некуда

да, других таких не было, нет и никогда не будет:weep3:
08.06.2016 в 01:41

Жить - удовольствие.
спасибо )) впечатлил путь братьев ))
08.06.2016 в 05:38

всё будет так, как надо. Даже если всё будет наоборот)
Какая потрясающая вещь!!! :heart: слов нет, насколько она прекрасна ^_^
08.06.2016 в 10:24

"Он проходимец и ноги у него кривые!"(с)
Огромное спасибо Мастеру перевода. И да, создателю фика - хоть виртуальную, но пламенную благодарность.
Без-у-преч-но.

И если кто-нибудь из молодых осмеливался спросить: «А что делает их такими особенными?», то слышал в ответ:
- Потому что у них есть цель поважнее, а ты ничего не значишь.
Винчестеры действую безжалостно и результативно и охотятся на монстров, только когда у них стопорится очередное серьезное дело. А нет ничего опасней, чем стать объектом охоты для людей, которым на тебя плевать.

Виват переводчику.

И спасибо, что напомнили три основных постулата нашей Вселенной:
1.Вселенную держат Винчестеры.
2.Винчестеры - самые опасные существа во Вселенной (Смерть приветственно взмахнул коктейлем с Бали)
3.Один Винчестер, у которого по какому-то стечению обстоятельств отобрали (или хотя бы попытались отобрать) второго Винчестера, становится неизмеримо опасней обоих Винчестеров, со всеми вытекающими последствиями.
08.06.2016 в 15:00

нехарактерные физические реакции Стива на Баки (с)
Ох, черт. Это реально здорово!
Спасибо огромное :hlop:
08.06.2016 в 21:12

«Люди всю жизнь ищут спасения. Но осознают это лишь на пороге смерти»… "Слепота сердца страшнее слепоты глаз". Антуан де Сент-Экзюпери
Огромное спасибо! Фик потрясающий! Так все вспомнилось, захотелось пересмотреть с самого начала. Прекрасное исполнение, спасибо, что перевели.
08.06.2016 в 21:46

Депресняк наооборот
Переводчик! Спасибо большущее, что донесли до общественности эти бесконечные свидетельства охуенности наших СэмиДина :crazylove::crazylove:
08.06.2016 в 21:46

А я сошла с ума! Какая досада! (с)
Спасибо за перевод. Читала и смаковала каждую историю. Обожаю взгляд со стороны.:heart:
08.06.2016 в 22:01

Спасибо. Отличный фик :heart: А может у чукчи читателя в загашнике еще есть истории про Винчестеров? :smirk:
08.06.2016 в 23:17

A noble spirit embiggens the smallest man (с)
:heart::heart::heart:
великолепный фик.
огромное спасибо за перевод:squeeze:
09.06.2016 в 02:53

Спасибо автору и переводчику!!!💖💖💖
Чистое наслаждение! Сказание, эпос о богатырях братьях Винчестерах- достойно их.💐💐💐💐💐💐
09.06.2016 в 17:36

Можно быть грустным. Или злым. Или раздавленным. Или безумным. И каждый раз можно найти для себя оправдание. Но нельзя быть скучным. Потому что для тех, кто скучен, не существует никаких оправданий. (с) В.Мортенсен
Боже. Это несказанно прекрасно. Переводчик потрясающе владеет русским языком - ни на миг не возникло ощущение чуждости, текст льётся легко и ритмично, фразы убийственно точны и исчерпывающе лаконичны. Если здесь не было беты, значит, переводчик - ас.
И о самом фике: дорогой Джен-гость, передайте, пожалуйста, автору, что сердца русских читателей у него в кармане. Этот фик - действительно чистое наслаждение.
10.06.2016 в 17:11

Ты меня бросишь, я знаю, можешь не оправдываться - все бросают и ты не исключение...
Всегда очень тщательно убирай за собой. Будь очень осторожен. Если что-нибудь попадет в газеты, Винчестеры тебя найдут
вот это подготовка!))))))

:hlop: отличное повествование.
буду среди тех, кто верит, что они вернутся(если им конечно не в кайф то место, куда угодили)
12.06.2016 в 21:52

Не приписывай другому свои мысли! Каждый человек уникален, и что творится в его голове, не знаешь ни ты, ни его друг, и даже не мама, только он сам!
Автор вот просто :buh:!!! Перевод шикарный!
Очень-очень-очень понравилось!:heart::heart::heart:
14.06.2016 в 11:35

Зануда и тормоз
Спасибо, дорогой переводчик,
что вы нашли и перевели эту замечательную историю :buddy:

Эх, люблю вот такой взгляд со стороны на наших Винчестеров :heart:
14.06.2016 в 20:14

Исполнение 2
14.06.2016 в 20:37

Кто-то при рождении получил крылья, а кто-то пинка. Все летят, но какие разные ощущения...
Автор2, спасибо большое, замечательный текст и прекрасный перевод. Эксперимент... неоднозначный, но интересный))
14.06.2016 в 21:57

Пока заказчика придавило реалом, тут уже два исполнения появилось. Переводчики, дорогие, дико извиняюсь.

Джен-гость-исполнение 1.
немного длинный, но надеюсь, заказчику понравится
Шутите, да? Да это просто 100% процентное попадание, заказчик рад неимоверно объему!!!:ura::ura::ura:
А уж как я люблю взгляд со стороны!:crzjump:
А вообще, после пятикратного перечитывания эмоции чуть-чуть улеглись, потому что после первого у меня было состояние: аааааааааааааааааааааааааа!!!!!!!!!!!!:crazylove::crazylove::crazylove::crazylove::crazylove::crazylove::crazylove::crzgirls::crzgirls::crzgirls::crzgirls::crzgirls::crzgirls: Впрочем, оно у меня и сейчас такое! Просто полностью соответствуя заявке, буквально каждое слово, именно то, что так хотелось почитать! Переводчик, дорогой, дайте я вас обниму сильно-сильно!:squeeze::squeeze::squeeze: Перевод просто замечательный, так легко читать.:heart::heart::heart:
Фуууф, я просто слов никак не могу подобрать, потому что от восторга бегала по потолку и вопила что-то невнятное, но очень радостное!:crzfan::crzfan::crzfan:
читать дальше
И мне мало.:weep3: Так хочется почитать еще про 9-10 и 11 сезоны. И побольше, побольше, и еще таблеток от жадности, пожалуйста.
Переводчик, необъятно большое вам спасибо!:heart::heart::heart: Вы просто воплотили все мечты, когда принесли сюда этот фанфик. Если списываетесь с автором, передайте и ему тоже огромную благодарность.

Заказчик.

14.06.2016 в 22:14

Джен-гость-исполнение 2.
Взгляда со стороны мало не бывает!
осторожно, экспериментальное оформление)))
Как я понимаю, это же ваша идея оформления? Это просто +100000 к самому переводу, потому что очень люблю все эти дневники, записи, утерянные свитки.:crazylove::crazylove::crazylove: Перевод очень хороший.:heart::heart::heart::heart::heart: Персонаж интересный, который за братьями наблюдает, и в нем так явно чувствуется личная симпатия.:laugh: И братья замечательные, такие родные, такие наши. Так со стороны их взаимодействие смотрится, что просто .
Вы не просто перевели фик, но и замечательно его оформили, создали атмосферу.:inlove::inlove::inlove: И уже не просто чьи-то личные впечатления, а то, что достойно хранится на страницах дневника для потомков.:heart::heart::heart:
Спасибо вам огромное!!!:buddy::buddy::buddy::heart::heart::heart:
Заказчик.
14.06.2016 в 22:56

Жить - удовольствие.
автор 2, спасибо )) очень интересно получилось )
15.06.2016 в 09:19

Генномодифицированный продукт, спасибо за отзыв! :flower:

Джен-гость, да, идея моя:shy: Спасибо! Мне тоже нравится такое) Правда, русский шрифт подобрать было трудно - все или каллиграфические, или только латиница. Очень рада, что вам пришлось по вкусу :squeeze:

LenaElansed, спасибо за отзыв) :white:

OldWich, за фандомными битвами я, к сожалению, очень редко слежу и их правил не знаю, потому и сама не додумалась) Сейчас добавлю в текстовом виде.

Переводчик2